NextAGI Meeting Layer

Speak in any language. Hear every meeting in yours.

Real-time speech-to-speech translation for enterprise calls, webinars, support rooms, and global team meetings. Use Zoom, Google Meet, Teams, or browser audio without making the room slow down for language.

Sales sync - Tokyo branch

山田 健

JA · 14:02:18

それでは、来期の与信枠について、もう少し具体的にご相談させていただきたいのですが。

EN · Live

So, let's get into the specifics on next quarter's credit line.

Sara Reyes

EN · 14:02:24

Happy to. Based on Q3 volume we can extend up to ¥2.4B with the same covenants.

JA · Live

もちろんです。第3四半期の取引量を踏まえ、同じ条件で最大24億円まで延長可能です。
LiveCredit-memo context loadedLatency 1.8s

Works over the meeting tools your enterprise already uses

ZoomZoomGoogle MeetGoogle MeetMicrosoft TeamsMicrosoft TeamsBrowser audioBrowser audio

Product

A live meeting layer, not another post-call transcript tool.

NextAGI listens to the room, translates as people speak, and returns natural audio plus readable captions to each participant. The point is simple: the meeting should still feel like a meeting.

01

Voice and captions in parallel

02

Speaker-aware meeting context

03

Glossaries for customer, legal, and product terms

Core promise

Speak in the language you want. Hear the meeting in the language you choose.

Every participant keeps their natural speaking style while NextAGI routes live voice and captions into the language each listener selected.

3Source languages9Listener outputs1Shared meeting
Live room routingContext active
AM

Ana Morales

Speaking Spanish

ES

Podemos cerrar el plan de renovacion antes del comite.

KenjiVoice - JapaneseMayaCaptions - EnglishRaviVoice - Hindi
MC

Mei Chen

Speaking Mandarin

ZH

本季度的上线风险需要销售和支持团队一起确认。

SarahVoice - EnglishPauloCaptions - PortugueseJulesVoice - French
VA

Vaibhav Aggarwal

Speaking English

EN

Let us keep the legal glossary active for the renewal terms.

AikoVoice - JapaneseLuciaVoice - SpanishMinCaptions - Korean

How it works

Built around the hard parts of real conversations.

The strongest speech translation products all converge on the same needs: low delay, speaker separation, custom vocabulary, platform compatibility, and deployment control. NextAGI is designed around those requirements from the first meeting.

01

Capture the meeting

NextAGI connects as a desktop audio layer for live calls, browser audio, and conferencing workflows.

02

Understand the room

Detect speakers, source language, and business context before the translation leaves the flow of conversation.

03

Translate with context

Use meeting glossaries for names, acronyms, product terms, renewal language, and domain-specific phrasing.

04

Return voice and captions

Every participant chooses what they want to hear or read without changing the meeting platform.

Enterprise meetings

For the rooms where misunderstanding is expensive.

Executive reviews

No one waits for the recap to understand the decision.

Participants hear the conversation in their preferred language while leadership keeps the meeting moving.

Sales and success

Prospects can speak naturally, even when your team cannot.

Discovery, renewals, implementation calls, and escalations stay live instead of becoming follow-up archaeology.

Support rooms

Agents can respond when a customer switches languages mid-call.

The meeting layer keeps speaker identity, terminology, and translated captions aligned with the call.

Training and all-hands

Global teams hear the same message in the language they use best.

Make onboarding, launches, and internal education accessible without scheduling interpreter tracks.

Enterprise controls

Roll out live speech translation with the controls your security team asks for.

Meeting translation becomes business infrastructure when it touches sales calls, board updates, support escalations, and internal strategy. NextAGI is being built for those rooms from day one.

Talk to the founders
Admin-managed rolloutMeeting-level context filesRegional or private deployment optionsRetention policies for transcriptsAPI access for product teamsHuman review paths for critical rooms

Private pilot

Make your next global meeting multilingual by default.

Bring a real-time voice translator into the calls where your team sells, supports, negotiates, trains, and decides.